Saludo de Lula en el 1ro de Mayo 2020 (traducción al ruso)

Queridos camaradas, estas traducciones que hacemos por la Sección Argentina de la IV Internacional (leninista-trotskista-posadista) a través del camarada  Carlos «Flaco» García, es y son hechos HISTÓRICOS QUE DEBEMOS VALORIZAR EN TODO LO QUE ELLO EXPRESA. NO PUDIMOS ESTAR EN EL 100 ANIVERSARIO DEL ESTADO OBRERO SOVIETICO. Materialmente ninguno pudimos ir, pero sí estuvimos y estamos -como muestra este maravilloso trabajo de traducción-, que tenemos toda la fuerza y decisión política de hacer de la vida una hecho concreto para el progreso de la humanidad y la naturaleza y de ello el papel de las masas soviéticas es fundamental, como lo expresamos hace algunas horas por Whatsapp.

Abrazos inmensos

LC

                                            1 мая: послание бывшего президента Лулы рабочим

 

                                                    1 мая 2020 г.

 

   «Мои друзья и друзья,

 

    Работники Бразилии и мира,

 

     Я хотел бы начать свое выступление с выражения солидарности семьям всех жертв коронавируса и всем трудящимся, борющимся за спасение жизней во всем мире.

 

     Неизвестный вирус сумел закрыть границы, запереть более трех миллиардов людей дома и кардинально изменить жизнь каждого из нас. В течение трех месяцев мы были в длинном бесконечном туннеле, каждый день получая худшие новости, чем накануне. Человечество просыпается каждый день в надежде, что сегодняшнее число погибших будет меньше, чем вчерашнее. Мы живем в самые темные дни в нашей истории.

 

    Вирус, который поражает всех, взаимозаменяемо, показал, что человеческая раса не бессмертна и может даже исчезнуть.

 

    Однако история учит нас, что великие трагедии часто являются акушерками великих преобразований.

 

    Мы надеемся на то, что мир, который наступит после коронавируса, станет универсальным сообществом, в котором мужчина и женщина в гармонии с природой будут находиться в центре всего, а экономика и технология будут служить им, а не наоборот, как это было до наших дней.

 

     В мире я надеюсь, что после трагедии коронавируса коллектив восторжествует над человеком, солидарность и щедрость восторжествуют над выгодой.

 

     Мир, в котором никто не эксплуатирует чью-либо работу, мир, в котором уважаются различия между одним и другим, мир, в котором каждый, абсолютно каждый, имеет инструменты, чтобы освободиться от любого рода господства или контроля.

 

     Но великие трагедии также раскрывают истинный характер людей и вещей. Я имею в виду не только развратника Президента Республики с памятью более пяти тысяч бразильцев, убитых Ковидом.

 

     Пандемия оставила капитализм голым. Человечеству потребовалось 300 000 трупов, чтобы увидеть истину, которую мы, рабочие, знаем со дня нашего рождения. Трагедия коронавируса открыла солнечному свету неоспоримую истину: то, что поддерживает капитализм, не является капиталом.

 

     Это мы, рабочие. Именно эта истина, наша старая знакомая, которая ведет ведущие мировые экономические газеты, Библии мировой элиты, чтобы объявить, что капитализм подсчитан. И это так. Он умирает. И это в наших руках, в руках рабочих, задача построить этот надвигающийся новый мир.

 

    Бразилия всегда была страной надежды. Несмотря на крайние трудности, те, кто родился и жил здесь, знали, как справиться с ними, и умели изобретать себя, чтобы расти. Ненависть и невежество питаются друг другом и являются противоположностью тому, что происходит в бразильской душе. Как бразилец, я уверен, что мы выйдем из этой трагедии в лучший мир, в лучшую Бразилию.

 

    И именно сейчас, в разгар шторма, бразильцы раскрывают, кто они, кто мы: щедрые, терпимые, поддерживающие. И именно с этим духом, этой радостью и этим творчеством мы все боремся за то, чтобы выйти из тьмы и как можно скорее принести Зарю социальной справедливости, равенства и свободы.

 

    Я надеюсь, что трагедия коронавируса – это акушерка нового реального мира, о которой мы мечтаем.

 

                   Да здравствуют трудолюбивые люди. В прямом

                                              эфире 1 мая.»

                                                                                                              Луизинасио Лула да Силва

1° de mayo: mensaje del ex presidente Lula a los trabajadores

1 de mayo de 2020

Mis amigos y mis amigas,

Trabajadores de Brasil y del mundo,

Quiero comenzar mi intervención dando solidaridad a las familias de todas las víctimas del coronavirus y a todos los trabajadores que luchan por salvar vidas en todo el mundo.

Un virus desconocido ha logrado cerrar fronteras, encerrar a más de tres mil millones de seres humanos en casa y cambiar dramáticamente la vida de cada uno de nosotros. Durante tres meses hemos estado en un largo túnel sin fin, recibiendo peores noticias todos los días que el día anterior. La humanidad despierta cada día con la esperanza de que la cifra de muertos de hoy sea inferior a la de ayer. Vivimos los días más oscuros de nuestra historia.El virus, que ataca a todos, indistintamente, ha demostrado que la raza humana no es inmortal e incluso puede desaparecer.

La historia nos enseña, sin embargo, que las grandes tragedias son a menudo parteras de grandes transformaciones.

Lo que esperamos, lo que espero, es que el mundo que vendrá después del coronavirus es una comunidad universal en la que el hombre y la mujer, en armonía con la naturaleza, sean el centro de todo, y que la economía y la tecnología estén a su servicio, no al revés, como ha sucedido hasta nuestros días.

En el mundo espero que después de la tragedia del coronavirus, el colectivo triunfe sobre el individuo, la solidaridad y la generosidad triunfen sobre la ganancia.

Un mundo en el que nadie explota el trabajo de nadie, un mundo en el que se respetan las diferencias entre uno y otro, un mundo en el que todos, absolutamente todos, tienen las herramientas para emanciparse de cualquier tipo de dominación o control.

Pero las grandes tragedias también revelan el verdadero carácter de las personas y las cosas. No me refiero sólo al libertino del Presidente de la República con la memoria de más de cinco mil brasileños asesinados por Covid.

La pandemia dejó el capitalismo desnudo. La humanidad necesitó 300.000 cadáveres en ver una verdad que los trabajadores conocemos desde el día en que nacimos. La tragedia del coronavirus ha expuesto a la luz solar una verdad incuestionable: lo que sostiene el capitalismo no es capital.

Somos nosotros, los trabajadores. Es esta verdad, nuestra vieja conocida, que está liderando los principales periódicos económicos del mundo, las biblias de la élite mundial, para anunciar que el capitalismo está contado. Y lo es. Se está muriendo. Y está en nuestras manos, en manos de los trabajadores, la tarea de construir este nuevo mundo que se avecina.

Brasil siempre ha sido una tierra de esperanza. A pesar de las dificultades extremas, los que nacimos y vivimos aquí sabíamos cómo enfrentarlas y supimos reinventarnos para crecer. El odio y la ignorancia se alimentan unos de otros y son lo opuesto a lo que sucede en el alma brasileña. Como brasileño, estoy seguro de que saldremos de esta tragedia a un mundo mejor, a un Brasil mejor.

Y es ahora, en medio de una tormenta, que los brasileños revelan lo que son, lo que somos: generosos, tolerantes, solidarios. Y es con este espíritu, esta alegría y esta creatividad que todos luchamos por salir de las tinieblas y traer, lo antes posible, los albores de la justicia social, la igualdad y la libertad.

Espero que la tragedia del coronavirus sea la partera del nuevo mundo real con el que soñamos.

Larga vida a la gente trabajadora. En vivo el 1 de mayo.»

Luiz Inácio Lula da Silva

 

Frente Obrero, prensa posadista editada en Uruguay hacia todo el mundo
Saludamos nuevo Frente Obrero a raíz del 1ro de Mayo